pagina 1 van 864, 8631 meldingen in totaal
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 28-02-2026 20:50 | Vreemde woorden | Bij de elektronicaketen Coolblue weten ze niet dat de gebiedende wijs van het werkwoord zijn "wees" luidt, want ze zeggen: "Ben er snel bij". | 28-02-2026 | tv-reclame op BBCNL |
| 27-02-2026 23:49 | Opvallende uitspraak | “Ja, idealíter ga je …op zoek naar zo breed mogelijke steun.” Onze nieuwe premier lijkt te denken dat idealiter een inhoudsmaat is. | 27-02-2026 | Radio 1 |
| 24-02-2026 13:07 | Opvallende zinsconstructies | "Vandaag is het vier jaar geleden sinds de Russische invasie in Oekraïne". Aldus nieuwslezeres Iris de Graaf van het NOS-journaal. Leren ze daar niet meer een grammaticale zin te maken? | 24-02-2026 | NOS-journaal, NPO-1 |
| 23-02-2026 14:49 | Anders: reclame | En weer datzelfde gezeur, net als vele malen eerder. De site waar men naar verwijst bestaat niet, en bestond deze wel, had hij nog niets met dit meldpunt van doen. Bovendien is de hele oproep geen bijdrage, maar een commercieel praatje. Doordat deze site niet gemodereerd wodt, moeten we dit geneuzel maar laten bestaan... | 23-02-2026 | hieronder |
| 23-02-2026 10:57 | Anders: Suggestie website | Geachte heer/mevrouw, Enige tijd geleden heb ik onderstaand bericht gestuurd. Helaas heb ik geen reactie ontvangen, mogelijk is het bericht aan de aandacht ontsnapt? Een reactie zou ik zeer waarderen. Alvast hartelijk dank voor de moeite. Met vriendelijke groet, Paulien Koers Initiële bericht: Tijdens het bekijken van de taallinks op jullie website (http://taallinks.html) viel me op dat jullie een mooi breed overzicht bieden. Ter aanvulling op de rubriek 'Diversen' zou ik graag een suggestie willen doen. Omdat de behoefte aan hoogwaardige vertalingen binnen de huidige (online) communicatie steeds groter wordt, proberen wij bij Vertaalbureau Perfect (https://www.vertaalbureau-perfect.nl/) via onze kennisbank en diensten bij te dragen aan taalkwaliteit. We helpen organisaties en individuen bij het foutloos vertalen van teksten door native schrijvers. Wellicht is er binnen de rubriek 'Diversen' ruimte voor een verwijzing naar ons bureau? Zo kunnen we jullie bezoekers de weg wijzen naar een gecertificeerde oplossing (ISO-9001 en ISO-17100) voor hun vertaalvraagstukken. Alvast hartelijk dank voor het overwegen. PS: Het viel me trouwens op dat de verwijzing naar "De Taalprof" op jullie pagina momenteel niet meer correct doorlinkt. Misschien goed om te weten voor het onderhoud van de lijst! | 23-02-2026 | |
| 16-02-2026 15:32 | Anders: reclame | De lap tekst hieronder is geen melding van een taalverschijnsel, maar een nauwelijks verhulde reclame-uiting voor een plakband-vetaalbureautje En het is niet de eerste keer! | 16-02-2026 | hieronder |
| 16-02-2026 11:49 | Anders: taallinks | Geachte heer/mevrouw, Tijdens het bekijken van de taallinks op jullie website (http://taallinks.html) viel me op dat jullie een mooi breed overzicht bieden. Ter aanvulling op de rubriek 'Diversen' zou ik graag een suggestie willen doen. Omdat de behoefte aan hoogwaardige vertalingen binnen de huidige (online) communicatie steeds groter wordt, proberen wij bij Vertaalbureau Perfect (https://www.vertaalbureau-perfect.nl/) via onze kennisbank en diensten bij te dragen aan taalkwaliteit. We helpen organisaties en individuen bij het foutloos vertalen van teksten door native schrijvers. Wellicht is er binnen de rubriek 'Diversen' ruimte voor een verwijzing naar ons bureau? Zo kunnen we jullie bezoekers de weg wijzen naar een gecertificeerde oplossing (ISO-9001 en ISO-17100) voor hun vertaalvraagstukken. Alvast hartelijk dank voor het overwegen. PS: Het viel me trouwens op dat de verwijzing naar "De Taalprof" op jullie pagina momenteel niet meer correct doorlinkt. Misschien goed om te weten voor het onderhoud van de lijst! Met vriendelijke groet, Paulien Koers | 16-02-2026 | |
| 14-02-2026 11:09 | Opvallende zinsconstructies | "Een grapje die je alleen in het Nederlands kan maken ()." Dit zinnetje staat in een stuk van zekere Dieuwertje Kuijpers die daarin de vloer aanveegt met slecht taalgebruik. Ook in hetzelfde stuk een heropvoering van de fabel van de 'honderden woorden' voor sneeuw, deze keer niet genoemd als behorend bij de Eskimo's (Inuit) maar bij de Lappen (Sami). Die onzin gaat al een eeuw mee denk ik. | 14-02-2026 | https://www.dieuwsnieuws.nl/p/21st-century-digital-boy |
| 13-02-2026 20:02 | Opvallende zinsconstructies | "Op het traject is door onbekende reden een bovenleiding gebroken." Op nos.nl. Men haalt reden en oorzaak dooreen en gebruikt ook een verkeerd voorzetsel. Lang leve de moderne journalistiek! | 13-02-2026 | nos.nl |
| 13-02-2026 10:40 | Nieuwe woorden | Ik heb hieronder 'crinch' geschreven, dat moet 'cringe' zijn. | 13-02-2026 | hieronder |
