pagina 696 van 864, 8631 meldingen in totaal
[1] « 694 | 695 | 696 | 697 | 698 » [864]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 14-07-2010 14:14 | Nieuwe woorden | Projectleiders in de ICT-industrie maken veelvuldig gebruik van het woord "uitnutten". Kennelijk bedoelen ze hiermee een combinatie van "uitputten" en "benutten". Zinsneden als: "we gaan het budget uitnutten" vallen regelmatig in bijeenkomsten. | 14-07-2010 | Vergaderzalen van ICT bedrijven |
| 14-07-2010 14:10 | Anders: | Tot zometeen terwijl het tot straks moet zijn verschrikkelijk irritant taalgebruik op tv. | 14-07-2010 | TV |
| 14-07-2010 14:04 | Anders: | 13-7-2010 nieuw programma van de AVRO: Cash op zolder. (Is van BBC's Cash in the attick, leuk programma trouwens) Waarom wordt het programma niet gewoon GELD op zolder genoemd ? | 14-07-2010 | |
| 14-07-2010 14:04 | Anders: Onnodig herhalen | Te pas en te onpas wordt het woord ABSOLUUT gebruikt om aan te geven dat men het eens is met de vorige spreker. In interviews hoor je mensen soms tien keer in twee minuten ABSOLUUT zeggen, als begin van een antwoord op de gestelde vraag... | 14-07-2010 | Radio, TV |
| 14-07-2010 14:02 | Anders: slechte uitspraak | "da is." (bedoelt wordt: dat is zo.) | 14-07-2010 | Overal om je heen |
| 14-07-2010 14:01 | Nieuwe woorden | PLEINJUTTER Rijk door lege Oranje-flesjes AMSTERDAM - Igor uit Macedonië was de schoonmaakdiensten gisteren net voor en verzamelde als PLEINJUTTER maar liefst 300 euro aan statiegeld binnen door stapels kratjes op het Museumplein in Amsterdam bij elkaar te harken. Probleem was alleen dat de legeflessenmachine van de supermarkt onder het plein kapot was, zodat hij zijn ’prijzengeld’ elders moest verzilveren. | 14-07-2010 | http://www.telegraaf.nl/binnenland/7161073/__Rijk_door_lege_Oranje-flesjes__.html |
| 14-07-2010 13:56 | Opvallende zinsconstructies | ik ben groter dan hem. dit moet natuurlijk zijn: ik ben groter dan hij (is) | 14-07-2010 | tv |
| 14-07-2010 13:51 | Anders: Engels i.p.v. Nederlands | Op en rond Schiphol worden dikwijls, ook door officiële instanties, eentalige Engelse opschriften gehanteerd. b.v: Immigration in plaats van immigratie Minder erg: het Engels wordt in gelijke lettergrootte als het Nederlands weergegeven. Ideaal: Nederlandse opschriften in grotere letters dan Engelse én Franse én Duitse opschriften. Dat is pas echt Europees c.q. kosmopolitisch. | 14-07-2010 | Schiphol (Noord-Holland) |
| 14-07-2010 13:46 | Opvallende uitspraak | Wat mij het meest opvalt en tegelijkertijd irriteert is de uitspraak van de letter ''R''. Tegenwoordig hoor je overal op TV, radio en op straat dat deze letter op de ''kakkerige'' en ''engelse'' manier wordt uitgesproken. Het irriteert mij steeds meer dat mensen geen ''ronde R'' meer over de lippen krijgen. Het klinkt lelijk en irritant. Ik vind het taalmisbruik. | 14-07-2010 | TV,Radio en in het openbaar. |
| 14-07-2010 13:21 | Ouderwetse woorden | Ik kwam er laatst achter dat veel mensen in mijn omgeving niet weten wat 'schutteren' betekent. Het werd gebruikt in een krantenkop van De Telegraaf. Wellicht omdat dat de WK in volle gang was, dacht een enkeling dat het een synoniem voor 'schieten' was. | 14-07-2010 | Eindhoven |
