pagina 713 van 864, 8631 meldingen in totaal
[1] « 711 | 712 | 713 | 714 | 715 » [864]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 02-07-2010 20:30 | Anders: citaten | In een tv-commercial van Nationale Nederlanden die inspeelt op het wk-voetbal, zag ik heel kort een slogan voorbijkomen die een citaat zou zijn van Vincent van Gogh. De spreuk luidt: Oranje is de kleur van de gekte. Daaronder de naam Vincent van Gogh. Nu de brieven van Van Gogh on line doorzoekbaar zijn, bleek al snel dat de genoemde spreuk/vaststelling in ieder geval niet in de brieven voorkomt. | 02-07-2010 | televisie |
| 02-07-2010 18:10 | Anders: uitspraak tram | beste, ik vind het spijtig dat u anderen op het forum "zeurpiet" noemt. het is wellicht niet de bedoeling dat dit een intercultureel scheldforum wordt. toch is het zo dat de engelse a niet als e wordt uitgesproken. maar daarover ging de discussie eigenlijk niet. wel over de taalpolitiek die in belgiƫ gevoerd wordt en die maakt dat nieuwslezers op de vrt, de vlaamse omroep, gevraagd wordt tram als trem uit te spreken, volgens noord hollands voorbeeld. | 02-07-2010 | hollandse uitspraak van tram als trem |
| 02-07-2010 17:48 | Opvallende zinsconstructies | bij mij om de hoek is eigen gemaakte friet te koop. | 02-07-2010 | frietkot |
| 02-07-2010 17:12 | Anders: | in reactie op voorgenoemde "zeurpiet" , denk ik dat zijn reactie onjuist is; ik heb duizenden keren het woord "tramp" als tremp horen uitspreken. Zowel in films als in gesprekken met engelstaligen. Zouden die het allemaal mis hebben? De uitspraak van de engelse "a" in b.v "cat" of "cap" is toch echt een "e". | 02-07-2010 | reactie |
| 02-07-2010 15:53 | Anders: reactie op uitspraak tram | In antwoord op een opmerking op dit forum: tramp wordt in het Engels zeker niet als tremp uitgesproken. Noch in het Amerikaans noch in het Brits Engels. Een a in het Engels is nooit een e. Please do consult a native speaker. Waarom deze misconceptie over de uitspraak van de Engelse a bestaat in Nederland is ons een raadsel. | 02-07-2010 | |
| 02-07-2010 15:52 | Anders: | Het Nederlands wordt opzij gezet | 02-07-2010 | |
| 02-07-2010 15:27 | Opvallende zinsconstructies | Op radio 2 hoorde ik mevrouw Koopmans van politie Gelderland-Zuid het woord "inderdaad" zeggen. Ze was bezig met een politieonderzoek na de zelfmoord van "Kooistraai" en beantwoordde vragen van de journalist. | 30-06-2010 | |
| 02-07-2010 13:43 | Nieuwe woorden | DAT- relatie ( divorcing apart together) | 02-07-2010 | eigen creatie |
| 02-07-2010 13:40 | Opvallende zinsconstructies | "Knijpen in fietsband van de zorg baat niet". | 02-07-2010 | Trouw |
| 02-07-2010 13:40 | Ouderwetse woorden | In plaats van het aloude 'lering trekken' uit ervaringen etc. zie je steeds vaker: 'lessen trekken'. | 02-07-2010 | http://www.z24.nl/bedrijven/bouw_vastgoed/artikel_153855.z24/Provincie_Groningen_trekt_lessen_uit_Blauwestad.html |
