Zoek meldingen:

pagina 716 van 864, 8631 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
01-07-2010 13:58 Nieuwe woorden "Toeterturk" 23-06-2010
01-07-2010 12:44 Anders: van sterk naar zwak Steeds vaker worden sterke werkwoorden zwak vervoegd: 'woei' wordt 'waaide' en 'joeg' wordt 'jaagde' 01-07-2010 http://www.nu.nl/wetenschap/2282576/gigantische-potvis-at-andere-walvissen-.html
01-07-2010 12:36 Opvallende zinsconstructies Jurgen Rayman kijkt als het antwoord goed is, in plaats van of het antwoord goed is. Dit doet hij ook met andere werkwoorden: vragen als het klopt, uitzoeken als, enz. 01-07-2010 tv programma Rayman is laat
01-07-2010 12:29 Nieuwe woorden "parkeerflap". Dit woord wordt steeds meer gebruikt tijdens managementtrainingen. Alle vragen die tijdens de training niet direct beantwoord kunnen worden komen terecht op de "parkeerflap". Het is dus een soort verzamelplek voor vragen waar niemand raad mee weet of die later nog aan bod moeten komen maar niet vergeten mogen worden. 01-07-2010 den haag
01-07-2010 12:18 Anders: 'Welke uitspraak is correct? Laatste weken hoor je vaak 't woord 'Oranje'. De eerste letter wordt op verschillende manieren uitgesproken. Als de 'O' in 'Open', als de 'O' in 'Oren', als de 'O' 'Otter' of als de oa-klank in het Nedersaxisch. 01-07-2010 Op alle plekken waar over sport gesproken wordt.
01-07-2010 11:37 Opvallende zinsconstructies Nieuwslezer op radio 2 hanteert opvallend vaak constructies als: Johan Cruyff, hij is de beste voetballer van Nederland. 01-07-2010 radio
01-07-2010 09:16 Nieuwe woorden formatieongeduld 01-07-2010 http://www.volkskrant.nl/binnenland/article1395869.ece/Rutte_ziet_plotseling_toch_perspectief_in_Paars-plus
01-07-2010 08:06 Opvallende zinsconstructies 'Nadat persoonlijkheden bedrijven werden, nemen bedrijven en hun apparaten een persoonlijkheid aan. Beter blijft mijn koelkast zwijgen.' 01-07-2010 http://weblogs.vpro.nl/dorst/
01-07-2010 07:11 Anders: Belgisch-Nederlands: niet stiekem en heimelijk In België zegt men heimelijk ipv stiekem, dat eerder in Noord Nederland voorkomt. Toch zien we dat een krant als de Standaard dikwijls kiest voor woordenschat die in Nederland gebruikelijker is dan in België, en dat is spijtig, want zo komt het Belgisch Nederlands in het gedrang. Erger nog, het valt zeer te betwijfelen of Belgisch Nederlands historisch gezien kan of zal overleven, door de censuur van Belgisch-Nederlandse woordenschat in Belgische media. Deze situatie is trouwens onbegrijpelijk, omdat iedereen aanvaardt dat Amerikaans en Brits Engels qua woordenschat grondig van elkaar verschillen. Waarom dit voorbeeld niet volgen, ipv het Belgisch Nederlands ondergeschikt te maken aan het Hollands Nederlands? Eén van vele voorbeelden uit de Standaard van 30 juni, waarin gekozen wordt voor "stiekem" ipv het Belgisch-Nederlandse "heimelijk": "Premier Leterme ondertekende gisteren het rouwregister voor de vermoorde mensenrechtenactivist Floribert Chebeya, maar bijna stiekem (heimelijk)." 01-07-2010 Censuur van Belgisch-Nederlandse woordenschat in de Standaard van 30 juni
30-06-2010 23:58 Anders: enkelvoud/meervoud Het woord "media" wordt de laatste tijd veelvuldig gebruikt als enkelvoud. Het meervoud is dan "media's". 30-06-2010 televisie